Tumblr が Yahooと提携することになったという、このビッグニュースをこの場で伝えることができるのをうれしく思います。
これがどんなに素晴らしいことかを表現する前に、これだけはみなさんにお伝えしておきます。Tumblrサイトの色は紫にはなりません! 本社も移動しませんし、チームの編成も変わりません。もちろんロードマップも変更されません。何より「クリエイターに最高の作品を表現できるふさわしい場を提供する」というTumblrのミッションはこれからも変わることはないでしょう。
それでは何が変わるのでしょうか? Tumblr…
(Source: staff)
May 7, 2013
プログラマの「わかった」を表す3つの単語は“glark”“grok”と“zen” - japan.internet.com カレンの実践IT英語 (via sytoh) (via ibi) (via hawelka) (via gkojay) (via k32ru) (via pipco) (via suzukinasake)
プログラマが「理解した」ことを表現するのに、“glark”“zen”や“grok”といった、不思議な単語を使うことがあります。
“It took me a long time go glark perl, but I found it easy after a while.”
(「perl を習得するのにかなり時間がかかったけど、しばらくしたら簡単に思えてきました)
このように、時間をかけて徐々理解することを“glark”と言うようです。
その逆が“zen”。これは瞬間的な閃きを表します。
“I had a zen experience while I was coding last night.”
(昨夜、開発している最中にすごい閃きがあったんだ)
ちなみに、“zen”は日本語の「禅」に由来する単語ですね。欧米人にとって、禅はとてもクールなイメージがあるのでしょう。深い精神世界に入ることや、神秘体験をすることも“zen experience”です。
最後の“grok”とは、「深く完全に」理解すること。
“Copying a good developer’s code is the fastest way to grok a programming language.”
(有能な開発者のコードを真似るのが、言語をマスターする近道さ)
最初は“glark”していたところ、“zen”な閃きがあって“grok”に至る、といったところでしょうか。
”PlantUML には次のような利点があります。
May 6, 2013
非生産的な人が陥る8つの習慣 - IBTimes(アイビータイムズ) (via hgsmshd) (via uessai-text) (via tfujiki) (via quote-over100notes-jp) (via quwup) (via higashinaka) (via s-hsmt) (via contributionfact) (via ledsun) (via ibi-s) (via fialux) (via tatsukii)
May 5, 2013
“The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition.” •Carl Sagan
Powered by Tumblr. Theme arcoiris by Jon García